Panzerlied
Le Panzerlied (Chant des blindés) est un chant militaire allemand, adopté par la Wehrmacht en 1935.
Il a inspiré de multiples adaptations ultérieures dans les chansonniers militaires et politiques et cela dans plusieurs langues.
Sommaire
Origines : l'Allemagne
Le chant est adopté par les unités de blindés de la Wehrmacht lors de leur constitution en 1935. Le texte est l'œuvre du lieutenant-colonel Kurt Wiehle. La musique est plus ancienne : elle est reprise d'une chanson du 19e s., Luiska-Lied (ou Wohl über den Klippen).
Texte original adopté par la Wehrmacht (1935)
|
|
Après la Seconde guerre mondiale
Le chant ne sera pas oublié longtemps. Le fait que ses paroles sont dénuées de signification ouvertement politique lui permet de refaire son entrée dans les chansonniers de l'armée autrichienne et de la Bundeswehr allemande.
Le chant acquiert aussi une grande popularité grâce au film américain La Bataille des Ardennes (1965) de Ken Annakin, où un chœur de jeunes tankistes le reprend durant plusieurs minutes.
Le Panzerlied hors d'Allemagne
France
Division Charlemagne
La première version française du Panzerlied semble être celle de la Division Charlemagne. Le texte est certainement celui qui passera quelques années plus tard dans la Légion étrangère. Le refrain, en revanche, donne : « Foulant la boue sombre - Vont les corps-francs ».
Après la défaite de 1945, de nombreux soldats allemands s'engagent dans la Légion étrangère. C'est ainsi que le Panzerlied va s'intégrer au chansonnier légionnaire, avec le texte français : Képi blanc. Il devient l'un des plus célèbres chants de la Légion. Il est ensuite légèrement modifié et adopté par d'autres unités, comme les commandos, qui chantent au refrain : « Foulant la boue sombre - Marchent les combattants ».
Légion étrangère
|
|
Nationalisme français
Les combats pour l'Algérie française vont rapprocher la Légion, les unités parachutistes de l'armée et les mouvements nationalistes français. Le chant va ainsi connaître des adaptations plus politiques, dont la plus célèbre est La rue appartient à celui qui y descend.
Ainsi, il existe une version chantée par Jeune nation, dont le refrain est « Foulant la boue sombre - Passent les bérets noirs ».
Italie
Durant la République sociale italienne (RSI), le Panzerlied passe pour la première fois en italien. Il accompagne le texte Sui monti, hymne des unités parachutistes.
Au début des années 1960, il est adapté par un mouvement à la fois catholique et nationaliste, le Movimento integralista.
Rapidement, il est adopté par l'organisation nationale-révolutionnaire Avanguardia Nazionale qui le réadapte à son tour :
|
|
|