Ginkgo biloba
Ginkgo biloba est un poème de Johann Wolfgang von Goethe datant de septembre 1815 et dédié à son amour défunt Marianne von Willemer. Il porte le nom de l’arbre apprécié par Johann Wolfgang von Goethe et qui est celui de la ville de Weimar.
Le poème a été ensuite publié dans l'ouvrage de Johann Wolfgang von Goethe West-östlicher Diwan (Divan occidental-oriental), paru en 1819.
Histoire
Johann Wolfgang von Goethe envoie à Marianne von Willemer (1784-1860), l'épouse du banquier francfortois Johann Jakob von Willemer (1760-1838), une feuille de Ginkgo biloba comme symbole d'amitié. Le 15 septembre 1815, il lui lit, ainsi qu'à ses amis, le brouillon du poème. Le 23 septembre 1815, il voit Marianne pour la dernière fois et lui montre l'arbre de Ginkgo biloba dans le jardin du château d'Heidelberg duquel il prend les deux feuilles collées sur le poème. Après cela, il écrit le poème qu'il envoie à Marianne le 27 septembre.
Le poème
En allemand
Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Giebt geheimen Sinn zu kosten,
Wie's den Wissenden erbaut,
Ist es Ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Daß man sie als Eines kennt?
Solche Frage zu erwiedern,
Fand ich wohl den rechten Sinn,
Fühlst du nicht an meinen Liedern,
Daß ich Eins und doppelt bin?
Traduction en français
La feuille de cet arbre, que l’Orient
À mon jardin a confié,
Donne à goûter un sens secret
Qui charme l’initié.
Est-ce un être vivant,
Qui en lui-même se sépare ?
Sont-ils deux qui si bien se cherchent
Qu’on les croit ne faire qu’un ?
Pour répondre à cette question,
Voilà que j’ai trouvé le sens juste,
Ne sens tu pas à mes chants,
Que je suis Un et double ?